FC2ブログ

Bright and Beautiful

大好きな動物のサイトをご紹介しています。 馬を中心に犬や猫のケアやグルーミングのことなど。 
  

Poodle doodles プードルの変身

Bright and Beautiful 
英語のサイトを紹介しています


grazing horses



乗馬用品をヨーロッパからお取り寄せいたします。
エスカドロン ピカー 2012春夏コレクション予約受付中!
ショップへ → GRACEFUL RIDING DRESSAGE-STYLE

Eskadron 2012 Summer Collection 
2012_Summer1.jpg




被災した馬達を助けてください。 
被災馬支援基金



今回のサイトのURLです→ barnmice.com



Poodles as Horses...and other animals!
Posted by Katherine on September 23, 2009 at 10:30am
プードルって馬...プードルって!


poodlehorse_convert_.jpg

Poodle doodles: Dogs are transformed into pandas, horses and even snails in a barking mad grooming craze
プードルでいたずら:ワンワンへんてこグルーミングの流行? パンダに、馬に、カタツムリにも


They may resemble pandas, buffalos and camels - but these animals are actually poodles, all competing for the title of top dog at 'creative grooming' shows across the U.S.
パンダのようで、バッファローのようで、ラクダのようで - その正体は、全米で開催された「クリエイティブグルーミング」ショーのトップドッグタイトルを競い合ったプードルたちです。

Something of a canine fancy dress contest, it takes just two hours for owners to transform their pets, which are sheared and coloured to achieve each look.
ワンワン仮装大会です、オーナーさんは刈り込んだり染めたりして2時間でプードルを変身させます。

The incredible transformations were captured by photographer Ren Netherland, who travels thousands of miles each year to attend each competition.
素晴らしい出来ばえの仮装は、毎年全大会に同行する写真家のレン・ネーザーランド氏が撮影します。

Some of the most imaginative ideas have included a snail, an American football player and even Pirates of the Caribbean character Jack Sparrow.
カタツムリにしたり、アメリカンフットボール選手、パイレーツオブカリビアンのジャック・スパローなど、思いもよらない仮装があります。

Mr Netherland, 48, said: 'When these dogs come into the arena for a show or a competition you have absolutely no idea what they are going to be turned into.
ネーザーランド氏(48)によると「犬たちがショーや大会のためにアリーナにやってきたとき、どんなものになるのか全く検討もつきません」

'The groomers do colour them before they arrive but basically all you see at first is an extremely fluffy poodle that has weird coloured patterns on it.
「グルーミング担当者たちは前もってカラーリングはしますが、基本的に最初に目にするのは、へんてこりんな色がついているだけのフワフワのプードルなのです」

'The transformation they go through is simply spectacular. There's no other word for it. It's amazing what they can do in so little time.'
「グルーマーたちが犬を返信させていく様は、本当に見ごたえのあるものです。それ以外に表現の仕様がありません。あんな少しの時間であれだけのことをやってのけるのです、素晴らしいですね」

But it is not just the owners who enjoy the grooming shows.
しかしグルーミングショーを楽しんでいるのはオーナーだけではありません。

'The dogs seem to love the whole experience,' added Mr Netherland. 'One of the reasons I love my job is because I love animals so much. I much prefer working with them than people.
「犬たちもこのプロセ全体を楽しんでいるようです」とネーザーランド氏。

'By the time the dogs get to me after they have been through the tournament they are bounding around and very happy.
「トーナメントを終えて僕のところに来る頃、犬たちははしゃぎまわってとても幸せそうです」

'I think all the attention that gets bestowed upon them through the whole process must be nice for them.'
「トーナメント全体のプロセスを通して世話してもらうのが楽しいのではないでしょうか」

Mr Netherland, who has been touring the U.S. for 10 years, is the only professional photographer allowed to capture images of the winning poodles on behalf of show organisers.
10年にわたり米国を旅しているネーザーランド氏は、ショーの主催者を代表して優勝したプードルの写真撮影を許されている唯一の職業カメラマンです。

He said: 'I love my job. I get a really big kick out of it. Watching the owners turn these balls of hair into something so intricate and detailed really does baffle anyone watching.
ネーザーランド氏曰く、「この仕事が大好きですし、大いに楽しんでいます。 オーナーさんたちがただの毛のかたまりのような犬を、複雑で凝った形に変えていくのを見ると本当に驚かされますよ」

'The one that shocked me the most was the horse. The way it looked when it arrived at the show you had no clue whatsoever what they were planning.
「一番びっくりしたのは馬に変身したプードルです。 ショーの会場に到着したときの様子では、何に変わるつもりなのか全く検討もつきませんでした」

'When they finished I was blown away.' The artistic owners - almost entirely women - colour their beloved dogs with powdered paint sprayed on using blow pens which is non-permanent.
「変身が終わったとき、私は文字通りぶっ飛んでしまいました」 芸術を創るオーナーさんたち - ほとんどは女性ですが - 愛する犬たちを一時的に染めるブローペンを使ってパウダーでペイントしていきます。

Mr Netherland thinks the last thing owners are after is money.
オーナーさんたちにとって賞金はどうでもよいのだとネーザーランド氏は考えています。

'I think these girls must just love the artistry that's involved,' he said.
「彼女たちは純粋に、芸術的手腕を発揮することが楽しいのでしょうね」と氏は語る。

'In creative grooming shows the maximum prize is about $1000 (£611) so you couldn't earn a living from it.
「クリエイティブなグルーミングショーでは最高で1,000ドル(611ポンド)ほどの賞金ですから、それで食べていこうとしても無理なのです」

poodlepanda_convert_.jpg
Paws for thought: A poodle is transformed into a very convincing panda for a creative grooming show in Pennsylvania
考える肉球: ペンシルバニアのクリエイティブグルーミングショーで、有無を言わせぬパンダに変身したプードル


poodlecamel_convert_.jpg
Getting the hump: Cindy the poodle is transformed into a camel for a creative dog grooming show by owner and show veteran Sandra Hartness
コブ付きよ: クリエイティブグルーミングショーでオーナーのサンドラ・ハートネスさんにより、ラクダに変身したプードルのシンディちゃん


poodlebuffalo_convert_.jpg
Hair of the dog: Virtually unrecognisable as a poodle, this very convincing buffalo disguise is uncanny
毛は犬なんだけど: もはやプードルに見えません、絶対バッファローですよね、どう見ても・・・




*皆さんの乗馬クラブや国、地域によって名称も異なることがありますので、訳はあくまでも、このサイト
にのみ適応することをご了承ください。


乗馬用品をヨーロッパからお取り寄せいたします。
ご注文金額に応じてでピカーソックスやエスカドロントリーツなどプレゼント!
エスカドロン ピカー 2012春夏コレクション予約開始!
ショップへ → GRACEFUL RIDING DRESSAGE-STYLE


ランキング参加しています →  人気ブログランキングへ にほんブログ村 アウトドアブログ 乗馬・馬術へ
にほんブログ村 応援ありがとうございます


ワンちゃんねこちゃんのほか馬、牛の救助もなさってくれています。

悲惨な状況のなか一頭でも多く救われますように。 本当にありがとうございます。
被災動物の救護のため奔走してくださっています。 毎日の最新情報をこちらから。
「犬猫救済の輪」動物愛護ドキュメンタリー

愛に溢れた写真家のもうーすさんが被災動物の救援に何度も現地入りしてくださっています。
優しさと強さに感動します。ありがとうございます。
私も買わせていただきました、「のこされた動物たち」東日本大震災の被災動物たちのいのちの記録です。
うちのとらまる


あなたのクリックで救える命があります

東北地震犬猫レスキュー.com
<東北関東大震災 緊急支援クリック募金1 Click Animalsへ   クリックで救える命がある。    Click to Protect Threatened Wolves
The Animal Rescue Site
  
スポンサーサイト

2012/05/23(水) 03 03:59 | ペット | トラックバック 1 | コメント 0
次のページ

プロフィール

PAM

Author:PAM
FC2ブログへようこそ!

ピカー エスカドロンの乗馬用品扱っています。
とにかく動物が大好き。
専門は英語と法律だけど、日米でミュージシャンしてました。
通訳・翻訳のお仕事も募集しています、コメント欄から非公開でお問い合わせください。

最新記事

月別アーカイブ

カテゴリ

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

フリーエリア

フリーエリア

ASPCA

英検1級単語ドリル 黒猫版


リンク

このブログをリンクに追加する

検索フォーム

RSSリンクの表示

Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

Copyright ©Bright and Beautiful All Rights Reserved